Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Search
Register
Login
Home
Claudio Monteverdi feat. Rolando Villazon/Le Concert d`Astrée/Emmanuelle Haïm
Carlo Milanuzzi: Si docle è 'l tormento
Translation in Russian
Claudio Monteverdi feat. Rolando Villazon/Le Concert d`Astrée/Emmanuelle Haïm
-
Carlo Milanuzzi: Si docle è 'l tormento
Lyrics and translation Claudio Monteverdi feat. Rolando Villazon/Le Concert d`Astrée/Emmanuelle Haïm - Carlo Milanuzzi: Si docle è 'l tormento
Copy lyrics
Copy translation
Carlo Milanuzzi: Si docle è 'l tormento
Карло Милануцци: Так сладок этот мучительный огонь
Si
dolce
è'l
tormento
Так
сладок
этот
мучительный
огонь,
Ch'in
seno
mi
sta,
Что
в
груди
моей
пылает,
Ch'io
vivo
contento
Что
я
живу,
довольный,
Per
cruda
beltà.
Жестокой
красотой
твоей.
Nel
ciel
di
bellezza
На
небесах
красоты
S'accreschi
fierezza
Пусть
гордость
твоя
растет,
Et
manchi
pietà:
И
жалости
не
знает:
Che
sempre
qual
scoglio
Что,
словно
утес,
All'onda
d'orgoglio
Волнам
твоей
гордыни
Mia
fede
sarà.
Вера
моя
противостоит.
La
speme
fallace
Надежда
обманчивая
Rivolgam'
il
piè.
Пусть
прочь
уйдет.
Diletto
ne
pace
Ни
радость,
ни
покой
Non
scendano
a
me.
Не
снизойдут
ко
мне.
E
l'empia
ch'adoro
И
та,
безжалостная,
которой
поклоняюсь,
Mi
nieghi
ristoro
Пусть
мне
откажет
в
утешении
Di
buona
mercè:
Доброй
милости:
Tra
doglia
infinita,
Среди
бесконечной
боли,
Tra
speme
tradita
Среди
преданной
надежды,
Vivrà
la
mia
fè
Будет
жить
моя
вера.
Per
foco
e
per
gelo
В
огне
и
в
морозе
Riposo
non
hò.
Покоя
не
знаю.
Nel
porto
del
cielo
В
пристани
небесной
Riposo
avrò.
Обрету
покой.
Se
colpo
mortale
Если
удар
смертельный
Con
rigido
strale
Жесткой
стрелой
Il
cor
m'impiagò,
Сердце
мое
пронзил,
Cangiando
mia
sorte
Изменив
мою
судьбу,
Col
dardo
di
morte
Стрелою
смерти
Il
cor
sanerò.
Сердце
исцелю.
Se
fiamma
d'amore
Если
пламя
любви
Già
mai
non
sentì
Никогда
не
чувствовало
Quel
rigido
core
То
жестокое
сердце,
Ch'il
cor
mi
rapì,
Что
сердце
мое
похитило,
Se
nega
pietate
Если
отказывает
в
жалости
La
cruda
beltate
Жестокая
красота,
Che
l'alma
invaghì:
Что
душу
мою
пленила:
Ben
fia
che
dolente,
Что
ж,
пусть
страдая,
Pentita
e
languente
Раскаявшись
и
изгорая,
Sospirimi
un
dì.
Вздохнет
она
когда-нибудь
обо
мне.
Rate the translation
Ooops
×
Only registered users can rate translations.
Register
Login
Writer(s):
claudio monteverdi
Album
Monteverdi: Il Combatimento Di Tancredi I Clorinda
date of release
23-10-2006
1
Carlo Milanuzzi: Si docle è 'l tormento
Attention! Feel free to leave feedback.